Hesperian Health Guides

از ولادت تا 3 ماهگی

در این فصل:

فعالیتها


فعالیتهای این فصل به دو بخش تقسیم شده است: برای اطفال از ولادت تا 3 ماهگی و برای اطفال از 4 تا 6 ماهگی. اینها سنینی هستند که طفل شروع مینماید به کار کردن روی مهارتهایی که در اینجا تشریح شده است. مگر بخاطر داشته باشید که میتواند برای یک طفل ماهها را در بر گیرد تا او یک مهارت جدید را بیاموزد. بنابران ممکن است شما بخواهید که در یک زمان روی چند مهارت محدود کار نمایید. و بخاطر داشته باشید که هر طفل به شیوۀ خود خواهد آموخت.

در 3 ماه اول حیات، یک طفل میتواند بیاموزد که:

  • صدا ها و آوازهای آشنا را تشخیص دهد
  • غیر از گریه نیز تولید صدا نماید
  • دستها و پاهای خود را کشف کند
  • سر خود را بلند کند
  • فرق بین بویها را بشناسد
  • اشیاء را لمس نموده و آنها را بگیرد
  • از انواع مختلف تماس لذت ببرد
  • به آرامش خودش کمک نماید


جهت کمک به آموزش طفل تان تا به افراد و محیط خود اعتماد نماید

یک طفل بینا، بزودی می آموزد که صداها، تماس ها و بوی های معینی از طرف افراد ویا اشیای مختلف می آیند. این برایش کمک مینماید تا جهان را حس نماید، خود را در آن مصوون احساس کند و بخواهد که آنرا بشناسد. اما صداها، تماس ها و بوی ها میتوانند یک طفل نابینا را بترسانند زیرا عامل آن شناسائی نشده و طوری به نظر میرسد که خود بخود تولید شده باشند. او به کمک بیشتر شما نیاز دارد تا محیط ماحول خود را بشناسد و خود را در آن مصوون احساس نماید.

a man speaking as he helps a baby to touch his face.
بلی، این پدرت است. سبیلهای مرا احساس میکنی؟


شما میتوانید برایش کمک کنید تا بداند که صداها و چیزهایی که بصورت متفاوت احساس میشوند، از کجا میآیند. برایش کمک کنید تا بفهمد که آموختن در مورد آن میتواند یک سرگرمی باشد.

از آنجایی که طفل شما دیده نمیتواند که چه چیزی در حال وقوع است، او به شما نیاز دارد تا برایش اجازه دهید که بفهمد بعداً چه واقع خواهد شد. طورمثال:

a woman speaking to a baby.
رنا جان، من حالا پوشاک تر شدۀ ترا میکشم.


قبل از تبدیل نمودن دایپر (پوشک) طفل با ملیمت پایش را لمس کنید. برایش بگویید که میخواهید چه کاری انجام دهید. بزودی او خواهد دانست که وقتی پایش را لمس مینمایید باید منتظر چه چیزی بعد از آن باشد.
a man speaking to a baby.
ثریاجان، حالا ترا بر میدارم.
قبل از برداشتن وی با ملیمت شانه اش را لمس کنید. برایش بگویید که می خواهید چه کاری انجام دهید. بزودی خواهد فهمید این تماس شما چه معنی دارد.
جهت تشویق فرزندتان تا به افراد و صداها جواب بدهد
a woman speaking to a baby on her back as she works in a field.
راضیه، این صدا را میشنوی؟ من گندم درو میکنم.


وقتی طفل بیدار است او را نزدیک خود داشته باشید. اغلب با او صحبت کنید تا بفهمد که شما نزدیکش هستید. او خواهد آموخت که صدای شما را تشخیص دهد و به آن جواب دهد.

an older child speaking to a baby who sits in a wash basin.
بعد دست هایت را میشویم، علی جان.


اعضای خانواده را تشویق نمایید تا با او صحبت کنند که چه کاری را انجام میدهند. اگر یک شخص همیشه عین فعالیت را انجام دهد – مانند حمام دادن طفل – او بزودی شروع خواهد کرد تا اعضای خانواده را با کاری که انجام میدهند، بشناسد.

a man speaking to a baby he holds in his lap.
دخترک شیرین من کیست ؟





طفل خود را با صحبت کردن تشویق نمایید تا لبخند بزند. او بعداً زمانی که شما به نرمی روی شکم اش پف کنید ویا زمانی که با انگشتهای پایش بازی کنید، لبخند خواهد زد.

a man playing a flute next to a baby.
برای طفل خود آواز بخوانید ویا موزیک بنوازید. هرگاه طفل صدا تولید کند، آنرا تقلید کنید تا او تشویق شود که بازهم از آواز خود استفاده کند.
a man speaking while placing a baby's hand on his mouth.
گا...گا...گا



وقتی طفل شما شروع به تولید صدا نمود، با گذاشتن دست او روی دهن و گلوی خود در هنگام تکرار کردن صداها با او بازی کنید. اینکار برایش کمک خواهد کرد تا بداند که صداها از کجا میآیند.

هت کمک به فرزندتان تا از دستها و پاهای خود آگاه شده و تا از دستهای خود برای گرفتن اشیاء استفاده نماید
a woman singing to a baby while breastfeeding.
ها للو، للو، للو...


در زمان تغذی طفل خود، با ملیمت بازویش را بطرف بالا تیله کنید تا دست خود را روی پستان شما بگذارد. اینکار برایش کمک خواهد کرد تا برای گرفتن اشیاء آمادگی پیدا کند. همچنان زمان تغذی یک وقت خوب برای صحبت کردن ویا آواز خواندن برای طفل تان است.

کوشش نمایید بازیچهای را که تولید صدا کند – مانند یک زنگ کوچک، قطی گک ویا یک دستبند – در بند دست ویا بند پای طفل بسته کنید. او کوشش خواهد کرد که با دست دیگر خود صدا را پیدا کرده و با آن بازی نماید. طفل خود را به یک پهلو درحالی که یک بالشتک برای تقویه کمر وی در عقب گذاشته شده باشد، قرار دهید. او بصورت طبیعی دست های خود را باهم خواهد آورد تا بازی کند.
HCWB Ch5 Page 35-3.png
HCWB Ch5 Page 35-4.png
بخاطر داشته باشید، از آنجایی که اشیای کوچک میتوانند سبب خفگی طفل شوند، هرگاه کوشش نماید که یک شی یا بازیچه را کامل داخل دهن خود نماید، باید اینکار او را توقف دهید.
a girl holding a string of beads while a baby pulls on it.
کامران جان، کش کن..
احتیاط کنید که طفل با بلعیدن دانههای تسبیح خود را خفه نسازد.


برای طفل اشیائی را بدهید تا محکم گیرد که با تماس از یکدیگر متفاوت باشند، مانند یک پارچه تکۀ نرم و ابریشمی و یک پارچه تکۀ درشت. همچنان شما میتوانید او را تشویق کنید تا بعضی اشیاء مانند یک تسبیح ویا یک تکۀ گره زده را کش نماید. اگر شما آن را اندکی به عقب بکشید، او آن را محکمتر کش خواهد کرد.

a woman speaking as she gives a baby a massage.
بیناجان، من اول سینۀ ترا مالش میدهم.

کوشش کنید با استفاده از یک نوع روغن نباتی، کریم ویا صرف با دست خود با ملیمت تمام بدن طفل را ماساژ دهید. از سینۀ طفل شروع کنید و بطرف دستهایش بروید. بعداً پشت و پاهایش را ماساژ دهید.

بعد از آن که طفل به ماساژ دادن شما عادت کرد، از تکههائی با بافتهای مختلف استفاده نموده و با ملیمت بدنش را بمالید.

بعد از آن، طفل را تشویق کنید تا قسمتهای مختلف بدن خود را لمس کند – طورمثال با دستها و پاهای خود تماس نماید.

a woman speaking to a baby she holds in her lap.
بلی، اینها انگشتان پایت هستند!





زمانی که باهم بازی مینمایید، دستها و پاهایش را لمس کنید. آنها را نوازش کرده ویا به آهستگی به آن پف کرده و هرکدام را نام بگیرید.